Fukuoka Tower: Le Blog de Sylvain sur le Japon福岡タワー:日本のシルヴァンのブログ
Il fallait absolument que j’aille chez le coiffeur. Je n’en pouvais plus. Je ne savais plus comment me coiffais. Je repoussais à chaque fois l’échéance de peur que cela soit encore un bide et que je ne comprenne rien.
Donc je suis parti en vérifiant dans mon dictionnaire les quelques mots utiles dont je pourrais avoir besoin. Il n’est pas facile de dire coupe à la brosse en japonais.
Donc je repère mon coiffeur, j’essaye de déchiffrer à quoi correspondent les prix et puis j’entre.
L’ambiance est totalement différente. On se croirait encore dans les années 60 avec les gros sièges, des appareils pas vraiment modernes mais ce n’est qu’en apparence. Je me fais comprendre et je paye de suite pour ce que j’ai demandé : un shampoing et une coupe. Sauf que au Japon c’est plutôt une coupe et un shampoing.
En effet, je m’installe sur le fauteuil. On me met une couverture avec une serviette dessous. Puis le coiffeur me mouille les cheveux avec une serviette humide chaude pour mouiller les cheveux, me demande ce que je veux et quelle taille de rasoir. On se comprend finalement assez facilement.
Il commence, il est très rapide et très efficace. Je ne comprends rien à la coiffure mais je pense qu’il a opéré différemment qu’en France.
Je me demande vraiment quand est le shampoing que j’ai payé mais je comprends bien que ce sera après la coupe. Ce qui n’est pas plu idiot. Les cheveux ont besoin d’être propre après la coupe lorsque c’est fini.
IL me coupe les cheveux exactement comme je voulais. Le résultat est très probant. IL demande à son assistante de me raser un peu. Alors avec le rasoir comme dans les westerns parce que en effet, les coiffeurs sont aussi barbiers encore aujourd’hui au Japon. Ok pas de problème.
C’est fini. Enfin le shampoing. Alors là surprise le siège n’est pas comme en France, il faut se pencher en avant et puis on nous fait le shampoing. Je suis totalement noyé, j’ai un peu du mal à respirer. On me relève, on me nettoie.
Je me rassois. Le coiffeur m’applique une lotion sur les cheveux puis me les sèchent.
Ca y est c’est fini. Je m’en vais lorsque tous les coiffeurs en cœur me dise le fameux : « otsukaresamadeshita »
Cette phrase mériterait un article à elle seule. En effet, c’est ce que l’on dit par exemple après une entraînement sportif et que l’on pourrait traduire par « on s’est bien défoncé ! » mais je n’ai pas compris je « m’étais bien défoncé » chez le coiffeur…